名字像中国人的球星:邓肯不姓邓 马龙不姓马 张伯伦骗过不少球迷??

原标题:名字像中国人的球星:邓肯不姓邓 马龙不姓马 张伯伦骗过不少球迷??

大家知道,我们中国的翻译讲究一个“信达elegance”。即使是对外国名字的音译,翻译不仅要把首字母放在中国,数百个家庭的名字附近,而且这些名字非常“中国”,甚至有时这些名字可以翻译得太好以至于不真实!今天,让我们来看看那些名字是从NBA翻译过来的球星,比如我们的中国球星!

在中国,叫杜的人不在少数,但现在杜兰特,这位NBA顶级球星,已经音译成了“杜family”。别说他名字去掉“特”字,就叫兰,真有点的名字。

除了NBA历史上第一个大前锋杜兰特,邓肯,还有一些球迷因为他的名字而怀疑他来自中国,在中国叫邓的人也不在少数,但味道几乎就在第二个字“肯”上。想必读者很少看到身边的人叫“王肯”和李肯!

而姓“刘”就更常见了!华体会hth体育平台作为四大姓氏之后最常见的姓氏“张王李赵,你必须打开手机通讯录,翻到L栏。每个人都可以找到许多姓刘的朋友。之前和在热火打过球的,名字很“中国”,但是最后一个字“Si”和有点不一样如果只用前两个字“刘Yi”的话,还是个不错的名字。

如果上面的都不像,那么接下来的都是权重股。比如爵士球星马龙,他的名字就和现在的中国男乒主力发生了碰撞!这个名字很像中文的名字

此外,作为联盟前第一中锋,霍华德的名字相当中国。首先,姓氏霍在中国,很常见,华德这个名字也很接地气。甚至霍华德这个名字听起来都像一个电影明星。不知道大家有没有这种感觉。

灰熊队现役球星的名字与相似首先,狄这个姓氏在并不常见,但也是一个名人。狄龙这个名字与马龙,的名字相似,很像中国的名字

但是,如果要算一个最像中国名字的外国人的名字,那一定骗过了很多粉丝!那就是张伯伦,想必很多粉丝第一次看到这个名字的时候,都会毫无疑问地以为自己是中国人。当我第一次看到它的时候,我还想知道中国,什么时候有这么厉害的篮球运动员,结果发现这个名字其实是一个音译的名字!不得不惊叹翻译的功力。(ikuet)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。